Buona sera

01.12.2020

Vážený otče bratře papeži, náš milovaný Františku,

Ciao a buona sera!

Víc bych toho smysluplného italsky nedal, tak píšu česky. Pokud Ti to nikdo nepřeloží a nepoužíváš překladač google, tak se vlastně nic moc neděje. Protože v tom italském textu je vlastně všechno to, co jsem ti chtěl říct. "Ciao" vyjadřuje, že tě máme kamarádsky rádi. A "buona sera" je důvod, proč Tě máme rádi: že jsi prostě normální a chápeš všechny lidi, nejen ty, kteří se tváří pobožně.

Teď na sebe dávej pozor. Víš, jak všude řádí ten covid a Ty jsi už taky riziková skupina, proč si to nepřiznat. A my, tím tedy myslím církev, tě potřebujeme "jako prase drbání", jak se u nás říká. On totiž v církvi není hlavní problém ten covid, ale přílišná "zbožnost", která neumí právě říkat to obyčejné "buona sera".

Fanča sice říká, že zbožnost nemůže být nikdy přílišná (i když popravdě, ona to zrovna s tou zbožností nepřehání), ale Ty jistě chápeš, jak to myslím. Ty jsi totiž moudrý.

Tak bacio a abbraccio

Tvůj bratr Hugo a sestra Fanča